Light Definition
النفس الساكنة المستقرّة بذكر الله ومعرفتهThe serene self, settled and at peace through remembrance of Allah
Al-Raghib — Arabic
[طمن]
الطُّمَأنِينَةُ: السكون والاستقرار بعد الانزعاج. قال تعالى: يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ [الفجر/ ٢٧]. وهي النفس التي سكنت إلى الله وأنست بذكره، فلا تضطرب بالمصائب ولا تطغى بالنعم.
وقال: أَلا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ [الرعد/ ٢٨]. فمصدر الطمأنينة هو ذكر الله وحده.
Al-Raghib — English
[Root: t-m-n]
Al-tuma'ninah is tranquility and settling after agitation. Allah says: "O you nafs al-mutma'innah (tranquil self)" [Al-Fajr/27]. It is the self that has found rest in Allah and intimacy through His remembrance. It does not panic in hardship nor become arrogant in comfort.
He says: "Verily, in the remembrance of Allah do hearts find tuma'ninah (tranquility)" [Al-Ra'd/28]. The source of tranquility is the remembrance of Allah alone.
📝This is the ultimate destination of the human soul. After the Surah describes civilizations destroyed by pride, the human flaw of measuring worth by wealth, and the terror of Judgment Day, it ends with the most beautiful invitation: "O tranquil self, return to your Lord, pleased and pleasing."